English Español Deutsch Nerlandese Française Português Italiano

Ispanski.com

Жаргон испанского языка

Испанский сленг

Далее некоторых список испанских сленговых выражений. Некоторые из них принадлежат специфическим испано-говорящим странам, таким как, Аргентина, Чили, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Эквадор, Мексика, Перу, Испания, Уругвай, США и Венесуэла.

- Mas vale tarde que nunca: Лучше поздно чем никогда.
- Pierde cuidado!: не волнуйтесь!
- Anda a baсarte!: Убирайся!
- Menudo pájaro es ese: я не доверял бы ему далее.
- Es broma: Шучу.
- Dicho y hecho: Сказано - сделано.
- El que no se aventura, no cruza el mar: Кто не рискует, тот не пьет шампанского.
- Pobre!: Бедняжка!
- Plop! (Chile): Без комментариев!
- Ver para creer: Увидеть, чтобы поверить.
- No seas payaso!: Перестань быть посмешищем!
- Eso es el colmo: Это конец!
- Chao pescado. (Chile), Hasta luego: До свидания, пока.
- No hay esperanzas: Нет никакой надежды.
- No cabe duda: Без сомнений
- Qué barbaridad! (Mexico): Это нечто!
- Cuando el gato va a sus devociones, bailan los ratones: Когда кот - далеко, мыши будут играть.
- El tiempo da buen consejo: Время покажет.
- No sirves para nada!: Ты ни на что не годен!
- Chingon, Chingo (Mexico, как в: Qué coche más chingo! = Какая крутая машина!
- Bárbaro!: Круто!(в Meксике, означает "плохо")